№ 237, улица Уюй, город Уцзя, уезд Паньшань, город Паньцзинь, провинция Ляонин

Китай теплообменник для нефтехимического производства Производители

Когда ищешь производителей теплообменников для нефтехимии, сразу упираешься в китайских поставщиков. Многие ошибочно полагают, что китайское – значит некачественное, но на практике всё сложнее. Да, есть нюансы с допусками и адаптацией под наши СНиПы, но те же теплообменники воздух-воздух от ООО Паньцзинь Хуаньбан показывают стабильность на установках каталитического крекинга. Помню, как в 2019 году мы ставили их трубчатые воздухоохладители на НПЗ под Омском – до сих пор работают без свищей, хотя солеотложение приходится чистить чаще, чем у европейских аналогов.

Конструктивные особенности, которые не всегда очевидны

Вот смотришь на каталог ООО Паньцзинь Хуаньбан, а там акцент на патентованные теплообменники воздух-воздух. Сначала кажется, что это маркетинг, но когда разбираешь конструкцию – понимаешь, почему их включили в госкаталог энергосберегающих технологий Китая. Ребристые трубы с высокочастотной накаткой действительно дают прирост по теплопередаче на 15-20% против гладких, проверяли на установке гидроочистки. Хотя для вязких фракций типа мазута их каналы всё же склонны к коксованию, приходится закладывать дополнительные ревизионные люки.

Что часто умалчивают – так это зависимость ресурса от качества штамповки рёбер. У того же Паньцзинь Хуаньбан в 2020 году была партия с микротрещинами по кромкам оребрения, но они оперативно заменили узлы. Сейчас визуально контролируем каждую партию через эндоскоп – дефектов нет. Кстати, их сепараторы нефти-воды тоже неплохо показывают себя на предварительной сепарации, но для тонкой очистки лучше ставить дополнительную ступень.

Ещё момент: их декларируемая рабочая температура до 600°C справедлива только для сухих сред. При наличии сероводорода выше 5% уже после года эксплуатации появляются точечные коррозионные очаги по сварным швам. Мы сейчас экспериментируем с наплавкой дополнительного антикоррозионного слоя – пока держится.

Реальные кейсы внедрения и типовые ошибки

На установке пиролиза в Татарстане ставили их теплообменные трубы экономайзеров – проектное КПД вышли на за 3 месяца, но изначально не учли вибрацию от турбокомпрессора. Пришлось дорабатывать крепления по месту, китайцы прислали инженера – совместно разработали демпфирующие прокладки. Это к вопросу о техподдержке: у них она есть, но нужно чётко прописывать в контракте выезд специалиста.

А вот на факельных системах их горелки показали себя неоднозначно. При низких температурах (-25°C и ниже) часто залипают заслонки, хотя в документации заявлен диапазон до -40. Пришлось ставить дополнительные подогреватели – сейчас работают стабильно. Кстати, их десульфуризационные башни мы не рискнули брать – нет опыта эксплуатации в условиях северных месторождений.

Самая грубая ошибка – пытаться ставить их стандартные теплообменники на установки с высокоциклической нагрузкой. Без модификации опорных плит через 2-3 года появляются усталостные трещины. Зато для стабильных процессов типа ректиляции – оптимальное соотношение цены и ресурса.

Нюансы логистики и адаптации документации

Сроки поставки обычно 4-5 месяцев, но в пандемию были задержки до 8 месяцев из-за проблем с сертификацией на сосуды под давлением. Их отдел ВЭД работает чётко, но таможенное оформление всегда ложится на нас – нужно сразу закладывать +20% к сроку. Чертежи приходят по ГОСТ 2.601, но часто с опечатками в обозначениях – приходится перепроверять каждую спецификацию.

Техническая документация переведена с китайского на русский машинным переводом, поэтому в разделе по монтажу бывают курьёзы. Например, вместо 'затянуть с моментом 250 Н·м' может быть написано 'сильно закрутить'. Всегда требуем оригиналы на английском – так надёжнее.

Комплектующие – отдельная история. Их гидравлические самобалансирующиеся станки-качалки идут с китайской арматурой, которую мы сразу меняем на немецкую. Зато по теплообменным трубам экономайзеров нареканий нет – соблюдают геометрию оребрения.

Перспективные разработки и ограничения

Сейчас Паньцзинь Хуаньбан активно продвигает установки денитрификации, но у нас нет объективных данных по их работе в составе комплексов АКН. Коллеги с Уралхиммаша тестировали – говорят, что для первичных процессов подходят, а для вторичных нужно дорабатывать химстойкость покрытий.

Их запатентованные теплообменники воздух-воздух действительно энергоэффективны, но требуют квалифицированного обслуживания. Например, чистка ультразвуком недопустима – разрушается пайка рёбер. Только гидродинамическая промывка с ингибиторами.

Интересно, что они начали предлагать кастомизированные решения – для нашего проекта по утилизации ПНГ сделали теплообменник с увеличенным межтрубным пространством под высокое содержание механических примесей. Правда, пришлось 3 месяца согласовывать изменения в расчётной схеме.

Выводы для практиков

Китайские теплообменники для нефтехимического производства – не панацея, но рабочий инструмент. Главное – понимать их ограничения: не подходят для циклических нагрузок, требуют адаптации под российские условия и тщательного входного контроля. Брать 'как есть' можно только для типовых процессов с стабильными параметрами.

ООО Паньцзинь Хуаньбан – один из немногих производителей, кто реально дорабатывает конструкции под замечания. Их сепараторы нефти после наших рекомендаций получили усиленные приварные фланцы – теперь ставят на все экспортные поставки.

И да, никогда не экономьте на шеф-монтаже. Их инженеры хоть и не всегда говорят по-русски, но разбираются в оборудовании лучше многих наших 'специалистов'. Особенно это касается монтажа теплообменников воздух-воздух – там есть нюансы с юстировкой рам.

Соответствующая продукция

Соответствующая продукция

Самые продаваемые продукты

Самые продаваемые продукты
Главная
Продукция
О Нас
Контакты

Пожалуйста, оставьте нам сообщение